Keine exakte Übersetzung gefunden für شكل قطاعي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شكل قطاعي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le secteur des services financiers était une priorité.
    وشكل قطاع الخدمات المالية أولويةً.
  • La question de la configuration de la zone à attribuer à des fins d'exploration et, à terme, d'exploitation reste critique.
    يظل تحديد شكل القطاع الذي سيخصص لاستكشاف الكبريتيدات واستغلالها في آخر المطاف هو المسألة الجوهرية.
  • Figure 1. Secteurs le plus souvent indiqués pour les technologies d'adaptation
    الشكل 1- قطاعات تكنولوجيا التكيف المبلغ عنها عموماً
  • Pour la plupart des Parties, l'agriculture se plaçait au deuxième rang des principaux secteurs d'émission, suivie par les procédés industriels, puis par le secteur des déchets.
    وشكّل قطاع الزراعة ثاني المصادر الرئيسية للانبعاثات بالنسبة إلى غالبية الأطراف، يليه قطاع العمليات الصناعية ثم قطاع النفايات.
  • Dans les premières années 90 jusqu'au milieu de la décennie, le secteur public et les sociétés publiques ou semi-publiques contribuaient pour quelque 60 % au PIB de Singapour13.
    وبحلول أوائل منتصف التسعينات، شكل القطاع العـام والشركات المرتبطـة بالحكومة ما نسبته نحو 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لسنغافورة.
  • En 2006, le Haut-Commissariat a publié cinq outils sur l'état de droit, intitulés: L'organisation de l'appareil judiciaire, L'initiative des poursuites, Les commissions de vérité, La sélection des fonctionnaires et La surveillance des systèmes juridiques.
    وفي عام 2006، نشرت المفوضية خمس أدوات خاصة بسيادة القانون للدول في مرحلة ما بعد الصراع وهي: تحديد شكل قطاع القضاء، ومبادرات المحاكمة، ولجان استجلاء الحقيقة، وفحص السجلات ورصد النظم القانونية.
  • Le secteur manufacturier occupait en 2005 une large place dans le commerce Sud-Sud, chiffrée à 42 %, mais ce sont maintenant les produits de base qui commencent à prédominer et le commerce des services est en plein essor.
    وشكل قطاع المصنوعات جزءاً كبيراً من التجارة فيما بين بلدان الجنوب، بما نسبته 42 في المائة في عام 2005، لكن السلع الأساسية آخذة في أن تصبح هي المهيمنة، وبدأت تجارة الخدمات في الازدهار.
  • Les partenariats pour le développement durable dans les secteurs de l'eau et de l'énergie sont parfois constitués sous la forme de partenariats secteur public-secteur privé.
    وأحيانا تتأسس شراكات التنمية المستدامة المتعلقة بالمياه والطاقة في شكل شراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.
  • Actuellement, l'un des problèmes les plus importants du secteur de la santé publique est toujours le mode et l'importance de son financement.
    لا يزال شكل ومقدار تمويل قطاع الصحة العامة في ألبانيا من أهم القضايا في الوقت الراهن.
  • Figure 2. Croissance par secteur du volume des contrats dérivés traités sur les bourses de produits, par secteur, 2003-2006
    الشكل 2- النمو القطاعي لأحجام مشتقات السلع الأساسية المتجر بها في البورصات، 2003-2006